Organizacion de un Congreso |
|||||||||
| Espaiic: Asociación de los Miembros de AIIC en España | |||||||||
|
Página principal › Formación |
|||||||||
La formación del intérprete de conferencias |
|||||||||
|
Uno de los cometidos fundamentales de AIIC es el fomento de la formación y de la investigación para mejorar el ejercicio de la profesión de intérprete de conferencias.
AIIC propugna un modelo de formación específico con vistas a que el futuro intérprete adquiera el perfil profesional adecuado para efectuar un trabajo de calidad y tener posibilidades reales de ejercer su labor en el mercado. Con el ánimo de que les sirva de estímulo y orientación, los intérpretes de AIIC proporcionamos a continuación algunas informaciones que consideramos útiles para las personas deseosas de realizar estudios de interpretación. Descripción de la profesión
|
|
||||||||
|
La interpretación de conferencias es una labor muy exigente porque se ejerce en muy diversas situaciones (congresos especializados, negociaciones políticas o comerciales, reuniones de organismos internacionales...). Cualquiera que sea el tema de la conferencia y el acento o el modo de expresarse de un orador, sobre el intérprete recae la responsabilidad de conseguir que el mensaje llegue a sus destinatarios con total fidelidad y corrección.
Por consiguiente, antes de iniciar una formación, es necesario asegurarse de que el estudiante reúne ciertos conocimientos y aptitudes (indispensables para poder adquirir las técnicas de interpretación consecutiva y simultánea. Es conveniente además que el estudiante solicite orientación sobre su combinación lingüística para asegurarse de que podrá tener acceso al mercado laboral. Conocimientos previos
Aptitudes
La formación debe impartirse en un centro que ofrezca:
|
|||||||||
| © Copyright ESPAIIC, 2001-2009. Reservados todos los derechos. | |||||||||